Nihon Minka

Accueil - ホーム

日本民家大好き!

僕は日本民家が大好きなフランス人です。「民家」というのは狭い意味(江戸時代までの農家)ではなくて広義です。すなわち江戸時代までの農家と町家、そしてその建築方法を受け継いでいる明治期以降の農家と町家を含みます。

Littéralement, "minka" 民家 signifie "maison" 家 "populaire" 民. Dans son sens le plus étroit, ce terme désigne les fermes japonaises construites jusqu’à l’époque d’Edo. Pris au sens large cela comprend aussi les fermes et maisons de ville de l’époque d’Edo. Il en existe naturellement de très diverses, avec des toitures en chaume ou en tuiles japonaises traditionnelles, avec un foyer de style "irori" ou non,... Toutes ces maisons au confort naturel incomparable sont les témoins d’un savoir faire extraordinaire qui se perd malheureusement peu à peu.

JPEG - 46.3 ko
Bouilloire au dessus du foyer ’irori’ 囲炉裏
SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0